Yayın:
Alman ve Türk dilindeki konjunktiv ifadelerin ayrımsal- karşılaştırmalı analizi

Yükleniyor...
Thumbnail Image

Tarih

Dergi Başlığı

Dergi ISSN

Cilt Başlığı

Yayımcı

Anadolu Üniversitesi

Araştırma Projeleri

Organizasyon Birimleri

Dergi Sayısı

Özet

Bu araştırmada ana dil ve Türk dili ve Amaç dil Alman Dili ele alınmıştır. Bu iki dildeki konjuktiv (olasılık kipi) araştırma konusu olarak seçilmiştir. Örnek olarak Alman Yazarı Heinrich Böll'ün Billard um halb Zehn (saat dokuzbuçukta bilardo) adlı eseri ve aynı eserin Mehmet Harmancı tarafından yapılmış Türkçe çevirisi ele alınmıştır. Orijinal eserden model konjuktiv cümleler, aynı cümlelerin Türkçe çevirileride konjuktiv anlamların nasıl verildiği irdelenerek gerçek anlamın verilip verilmediği analizi yapılmıştır. Konjuktiv anlam verilmeyen cümlelerde doğru anlamın nasıl verilebileceği gösterilmiş ve bu konuda öğretim yapım ve bu dili öğrenenlere önerilerde bulunulmuştur.

Açıklama

Sadece dijital ortamda erişilebilir.

Anahtar kelimeler

Alman dili, Türk dili, Dilbilgisi

Alıntı

Koleksiyonlar

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By