Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde bir metin yöntemi çalışması

Yükleniyor...
Thumbnail Image

Tarih

Süreli Yayın başlığı

Süreli Yayın ISSN

Cilt Başlığı

Yayınevi

Anadolu Üniversitesi

Özet

Bu çalışmada, yabancı dil öğrenmenin önemli bir ayağını oluşturan hedef dilde yazılmış bir öykünün dil düzeylerine göre yeniden oluşturulmasına, düzeylendirilmesine ve yalınlaştırılmasına uygun bir yöntem ortaya konması amaçlanmıştır. Çalışmada dil, kültür ve kültür aktarımında yazınsal metinlerin önemi konuları ele alınmıştır. Türkçe yazılmış bir öykü, yabancı dil olarak Türkçe öğrenenlerin A1, A2, B1, B2, C1, C2 dil düzeylerine göre yeniden oluşturulmuştur. Çalışma kapsamında dünyada ve Türkiye’de yapılmış sözcük sıklığı çalışmaları incelenmiştir. Yeniden oluşturulan, düzeye uygun öykülerde Türkçede en sık kullanılan 1000, 2000, 3000, 4000, 5000 ve üzeri sözcükler A1, A2, B1, B2, C1 ve C2 dil düzeylerine uygun olarak kullanılmıştır. Çalışma kapsamında, yerli ve yabancı yazarlı yabancı dil olarak Türkçe öğretimi ders kitapları incelenmiştir. Bu ders kitapları ve Avrupa Konseyi Yabancı Diller Ortak Başvuru Metni incelenerek yabancı dil olarak Türkçe öğretimi ile ilgili bir dil bilgisi şablonu hazırlanmıştır. Düzeylere göre yeniden oluşturulan öykülerde bu dil bilgisi şablonu kullanılmıştır.

Açıklama

Tez (yüksek lisans) - Anadolu Üniversitesi
Anadolu Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı
Kayıt no: 59137

Anahtar kelimeler

Türk dili -- Öğretim -- Yabancılar, Türk dili -- Metinler, Türk dili -- Sözcük sıklığı

Alıntı

Koleksiyonlar

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By